花非花,雾非雾。
译文:说它是花不是花,说它是雾吗不是雾。
注释:花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。
夜半来,天明去。
译文:半夜时到来,天明时离去。
来如春梦几多时?
译文:来时仿佛短暂而美好的春梦?
注释:来如:来时。几多时:短暂美好的。
去似朝云无觅处。
译文:离去时又像清晨的云彩无处寻觅。
注释:去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。